my188bet学术界的幽默与白化社会学

在一篇为特雷弗·诺亚关于土著妇女的性别歧视和种族主义喜剧辩护的文章中,一位白人女性学者举例说明了在学术界和公共生活中,白人是如何正常化的。跟白人女人说话,Dr Aileen Moreton-Robinson chronicled how White women academics denigrade Aboriginal women's contributions and knowledge.下面的案例研究就是这个可疑传统的一个例子。幽默社会my188bet学有助于揭示白人妇女如何将性别歧视的种族主义最小化,是一种保持对土著妇女权力和支配地位的策略。

Continue readingmy188bet学术界的幽默与白化社会学

Whiteness in Academic Teaching

让我们来谈谈“维耶诺·维科”的种族主义。美国中西部大学笔名助理教授.作者认为她,“很难尊重一个既不批判性阅读也不为学习负责的群体。”这篇文章不仅仅是关于“千禧一代”。这是关于白人以及白人学者希望如何教授他们自己这样的学生。

这篇文章以白人学者和学生迄今为止对这篇文章的评论中遗漏的方式在种族上被载入。作者明确地抨击了年轻人,但并非一视同仁。种族和阶级在作者这一代人的牢骚中占有重要的地位。Continue readingWhiteness in Academic Teaching

Racial Preferences in Dating

A White man leans into the ear of a Black woman who is laughing with he eyes closed

In October 2017,I was interviewed about racial preferences in dating for the Triple J show,“挂钩,“还有丹顿·卡伦德博士,Kirby研究所的研究员,还有伊恩·斯蒂芬博士。

播客包括听众的电话,他们分享了对约会应用程序着迷的感觉,以及白人的种族偏见。

I am featured at the beginning,当主持人Hannah Reilly让我评论种族偏好时。(请注意,种族与文化有关,and race is about physical traits.为了说明这一区别:有黑人拉丁人——他们在种族方面被归类为黑人,还有拉丁语。)

下面是我对以我为特色的片段的转录。


[从2.19分钟开始] 汉娜:我问社会学家,188bet开户注册祖莱卡·泽瓦洛斯,这些种族偏好可能来自哪里。

Zuleyka:It goes back to the way we think about beauty.We're socialised from a really young age to be looking out for certain types of physical traits – and a lot of them are associated with Whiteness.关键在于:拥有非常轻的皮肤;有一种特殊类型的鼻子——在白人中更常见的各种特征。

汉娜:所以你认为美是一种文化理念,不是实体的?

Zuleyka:It is very much shaped by culture.我们知道这是因为有模式。You talked about the patterns on dating apps.有一些模式,人们更普遍地结合,在婚姻中——这些类型的模式。如果不是文化因素造成的,没有模式,因为每个人都有平等的机会与人交往,和…有关系,不属于自己种族的人。Continue readingRacial Preferences in Dating

“你是哪里人?”Racial Microaggressions

This is a question I routinely get from people I meet.当我说我来自墨尔本(我大部分时间居住的城市)时,我被嘲笑和折磨:“不——你到底是哪里人?”人们问这个问题是因为我不是白人,我被认为不是澳大利亚人。是的,我出生在南美洲,但我在这里住了24年,我小时候,and this is my home.我成年后的大部分时间都在研究和反对这种形式的日常种族主义。任何时候我遇到新朋友。这总是让我觉得,我作为一个澳大利亚人的地位正在不断地被人们评判和分类,他们觉得自己更有权自称澳大利亚人,因为他们是白人,不明显是移民背景。在一个多元文化的国家,2011年的情况令人震惊。

The above anonymous entry toMicroaggressions.com实际上是我的,从六年前开始。自从这次投降以来,我住在四个城市。I still get this question routinely in all sorts of contexts,从专业会议到社交场合;无论我参观美术馆,或者如果我是一个宴会的客人。

Racial microaggressions are the brief and subtle daily insults that denigrate people of colour.这个术语最早于1977年由Chester Pierce and colleagues电视广告中的种族主义研究。

"These are the subtle,惊人的,通常是自动的,and non-verbal exchanges which are ‘put downs' of Blacks by offenders.对付黑人的进攻机制通常是无害的。他们永无止境的负担的累积重量是黑白互动的主要因素。”

Microaggression is a term thatDerald Wing Sue博士及其同事2007年重振雄风,to describe racist dynamics between White therapists and their clients who are people of colour.他们注意到,微血象的发生是因为白人缺乏对种族如何影响他们的偏见的认识,刻板印象,behaviour and attitudes,and also because they lack an understanding of the experiences of people of colour.

“种族微血象是简单而常见的日常语言,behavioural,或环境方面的侮辱,无论是有意还是无意,沟通敌意,贬义的,或对有色人种的负面种族歧视和侮辱。微创行为人通常不知道,当他们与种族/少数民族互动时,他们会进行这种交流。”
种族微血象是简单而常见的日常语言,behavioural,or environmental indignities

Microaggressions can be delivered as an insult or an appeal for validation about White person's beliefs.这些可能是语言符号(单词或音调)或身体暗示(怠慢,or dismissive looks,gestures).种族微基因表达也可以通过大气而不是针对特定个体而建立,比如一个充满敌意的工作场所,少数民族妇女被排除在社会活动之外。

Continue reading“你是哪里人?”Racial Microaggressions

性别,种族,Power and The Beguiled

白人女性是如何在电影中延续性别和种族不平等的?A new adaption of the 1966 novel and 1971 film,“被欺骗了,”正在进入银幕。最初的故事开始时一瘸一拐,肮脏的白人,John (also nicknamed "Mr B"),克林特·伊斯特伍德很喜欢玩。观众知道他的暴力和谎言,我们看到的倒叙与他的魅力相矛盾。He is an Unionist soldier injured in battle towards the end of the American Civil War.他摇摇晃晃地来到一所女子寄宿学校,在那里他被年长的女人照顾得恢复健康,一群因私欲而窒息的怨恨和困惑的女人。2017年版已经获得好评,with director Sofia Coppola being awarded Best Director at the Cannes Film Festival.这是第一次有声望的奖项授予女性。Coppola explains why she chose toerase the character of Hallie,一个在原作中有突出特色的奴隶妇女。我在下面的语言中强调了她的白色。Whiteness这是一个描述白人如何不承认他们的种族是他们世界观的核心,并导致种族压迫的概念:

"I really thought it was interesting because it was a group of women all living together,不同年龄,不同成熟阶段,以及它们是如何相互作用的。这是一个世界上有点孤立的女性群体……我绝对被关于女性角色的故事所吸引,和我能联想到的人物.我对一群女人在一起的故事感兴趣…在故事的核心,这真的是关于男女权力动态that are universal,但在这种前提下,这是一种强化。”

Copolla makes two points in this interview:

  1. 她喜欢女人的故事(读:白人女人的故事)。
  2. 通过说她选择与她有关的故事,在剧本中删去了唯一的黑人女性,她说她只和白人有关。

This may seem "natural"对于白人:为什么白人女性会和黑人女性角色有关?This logic is how Whiteness works: by taking for granted the power dynamics of race.Continue reading性别,种族,Power and The Beguiled

“性别平衡”小组讨论中的公平与种族问题

会议和活动停止将妇女排除为发言者的压力越来越大,在科学和其他领域。然而,公众对种族平等和其他少数族裔在小组中的代表性关注较少。我看了几个最近的例子,白人将关注缺乏“50/50性别平衡”。这句话通常是把白人作为理想的平衡的代言人。这不包括土著人,其他少数民族和其他代表人数不足的群体。Let's review what happened when the Royal Society of New Zealand announced its 150th anniversary celebration,讨论脱欧问题的委员会,社交媒体的模式,在那里,白人妇女展开了关注种族正义的性别讨论。

Continue reading“性别平衡”小组讨论中的公平与种族问题

无子女学术话语中的白色

在白度的典型例子中,the process by which White people leave their racial position unexamined,心理学家draws“我(关于种族主义和性别主义)的研究和我作为一个没有孩子的女人的经历是相似的。”研究人员认为,作为一个没有孩子的女人,她面临着类似种族歧视的社会耻辱。

As soon as I read that line,我知道这个研究员是个白人妇女。Continue reading无子女学术话语中的白色

巴西的比赛和头套

拉丁美洲的种族主义由于殖民主义在国家叙事中的内化而深入人心。In Brazil,官方话语是一种完美的多元文化。多民族团结,然而,the fact is that race is intertwined with class inequality.黑人和巴西人被当作二等公民对待,他们的文化被大多数群体和精英所占有和崇拜。Continue reading巴西的比赛和头套

The Gender Pay Gap and Race

女演员娜塔莉·波特曼是最新一位谈论性别工资差距的白人女性名人,她以一种方式展示了种族主义与性别不平等交叉点的狭隘视野。从帕特丽夏·阿奎特在2015年奥斯卡演讲中试图讨论工资差距的高度误导性尝试中,to Jennifer Lawrence's essay calling for equal pay,白人女演员对“女人”所面临的不平等有着非常偏颇的看法。在娱乐业和日常生活中。

从性别交叉点来看,性别工资差距是什么样子的?种族和其他社会类别?我们对主流女权主义的同工同酬观了解多少?当我们对白人和白人特权有更多的意识时?

Continue readingThe Gender Pay Gap and Race

白人是如何工作的:白人不“看到”种族主义

最新的皮尤调查(2016)表明,白人没有看到结构性的种族主义,反而看到种族不平等是由黑人的个人决定和生活方式造成的。

调查显示,黑人绝大多数将“一些黑人比白人更难取得进步”的原因归咎于低质量的学校和歧视。

A majority of White people,与此同时,说“家庭不稳定”“缺乏良好的榜样”were chiefly responsible for the problems facing Black communities.只有36%的人指责歧视,只有45%的人说“缺少工作”was holding Black people back."

画了一个白人女人带着一个泡泡说,“我看不到比赛。我是一个神人。下面是文字:翻译:我将用我的特权地位来反驳和否认那些没有白人特权的人的痛苦,同时抹去他们的个人和文化历史。
‘I don't see race' is a form of White privilege

“白”的概念探讨了“白”的社会建构,明确地,社会如何将白人文化确立为“规范”为了社会现实。Whiteness studies teaches us to think critically about how social life is organised around White experiences.How does Whiteness establish legitimacy?白度是霸权的;也就是说,it is an ideology that has been established over time,first through violent political dominance,后来通过文化机构创造了小说,认为白人文化是自然秩序。社会制度将白人文化渗透到大众中:它是历史和艺术的关键镜头;这是我们学习科学的方式;这是我们在媒体中成长的表现;大多数权威职位都是白人。到处都是白,虽然它是殖民地国家的中心,白度在日常生活中也没有得到检验。

澳大利亚的白人不会被问到,"Where are you from?"他们不需要经常核实自己是澳大利亚人。White people don't have to think too deeply about why there are no Indigenous people in their schoolbooks.White people don't experience first hand what it's like to be made to feel uncomfortable at work because of their race.白人并不害怕仅仅因为肤色就被权威人物虐待。

白度都是特权和权力;它意味着处于社会等级之上,但认为等级制度是理所当然的。以至于即使是白人男性政治家也会因为被称为白人而生气,in the middle of Senate debates when they were试图摆脱种族歧视法的保护.

白度通过不同的话语来保持。话语缓冲白人不必批判性地思考种族问题,比如通过“色盲”的概念。白人已经开始明白“公开”种族主义的形式是不允许的。他们不想被贴上“种族主义”的标签。所以他们从不考虑种族问题,更不用说把种族应用到他们自己的生活中了。所以他们说“我看不到比赛,我只是看到人们,或者他们会说,"We are all part of the human race;why can't we all just get along?"This discourse is a ploy: White people can afford to tune in and out of race discussions.如果说他们不认识种族,那就是说:“我不想承认我的白度是如何增加我的生活机会的。”说他们“只是看到人们。”也要否认种族对有色人种生活的影响,他们每天都会收到关于种族如何对他们的安全产生负面影响的提醒,验收和进度。

“我看不到比赛”的反面事实上,白人把有色人种分为不同的类别,否认他们的个性。我们在社会层面上看到这一点,when minorities are put into the position of explaining crime and "deviance"来自他们社区的少数民族。在人际层面,白人会“迷惑”有色人种因为接触有限,和兴趣,in people who are not White.And infamous example involved Black American actor塞缪尔L杰克逊,who rightly refused to smoothe over the racist "mistake."这些例子说明了白度是如何将个体推向广泛的类别的,即使白人认为自己是不受种族影响的个体。

阅读更多关于白度和我的资源相关概念的信息,themy188betSociology of Race.